Судебные переводы документов в Словакии. Перевод и заверение документов с русского языка на словацкий язык. Без посредников
Судебный переводчик – это лицо, зарегистрированное в реестре переводчиков Министерства юстиции Словацкой Республики и уполномоченное государством на осуществление переводческой деятельности надлежащим образом и в установленный срок.
Переводчик осуществляет свою деятельность, используя профессиональное лингвистическое обучение, технические средства и ресурсы. Судебный перевод включает подлинник или заверенную копию документа и его перевод на иностранный язык. Подлинник и переведенный текст скрепляются таким образом, чтобы исключить отделение друг от друга (прошнуровываются специальной трехцветной нитью). На обратной стороне перевода судебный переводчик удостоверяет его соответствие подлиннику и заверяет перевод личной гербовой печатью и подписью.
Качество судебного перевода документов играет очень важную роль при рассмотрении документов в государственных структурах. Известны случаи, когда причиной отказа в оформлении необходимых документов при предоставлении ВНЖ или ПМЖ, становились замечания к качеству перевода. Мы обладаем всеми необходимыми ресурсами для гарантии качества выполняемой нами работы. Результатом нашей работы являются корректные, юридически грамотные переводы, полностью отвечающие требованиям словацких государственных органов. Мы осуществляем перевод любых документов (в т.ч. справки о несудимости, доверенности, диплома, аттестата, свидетельства о государственной регистрации акта гражданского состояния) с судебным заверением.
За дополнительную плату предоставляем услуги срочного перевода и услуги почтовой пересылки документов по месту жительства заказчика.
Стоимость услуг: по запросу, в зависимости от объема, сложности и срочности заказа.
Услуги словацкого судебного присяжного переводчика в Словакии и России. Курьерская пересылка. Перевод документов от 20 евро.
Контактная информация: info@translationtime.sk